Research Article | | Peer-Reviewed

“Why Then Should I Require an Audience”: The Dynamism and a Paradox of Spectatorship in the Peach Blossom Fan

Received: 3 July 2025     Accepted: 21 July 2025     Published: 7 August 2025
Views:       Downloads:
Abstract

As The Mad Drummer (狂鼓史) demonstrates a close correlation between performance and spectatorship, it appears baffling that the storyteller Liu Jingting claims that he does not need an audience in Kong Shangren’s (孔尚任) The Peach Blossom Fan (桃花扇). In order to answer the question, this paper interprets The Peach Blossom Fan (桃花扇) as a dynamic realm with geographic and metaphorical places rather than a static literary text. Master of Ceremonies’ multiple identities extend the notion of metaphorical displacement to an ongoing movement of shifting in and out the role inside performances. His repeated passages in and out the acting role and the performative realm signal a linear and cyclical dynamism. In terms of genre, a comparison between Ma Zhiyuan’s (馬致遠) deliverance play “Yueh-yang Tower” (呂洞賓三醉岳陽樓) and the historical play The Peach Blossom Fan (桃花扇) further analyzes distinctive dynamisms in dreamscape and in theatricality. Moreover, an examination of Zhang Dai’s (張岱) “Mid-September on West Lake (西湖七月半) ” points out a concentric spectatorship and a paradox of spectatorship. Spectator’s simultaneous states of being the subject and the object of gazing result in endless circles of watching and a concentric spectatorship with hierarchies. The paradox of spectatorship echoes the dynamism of The Peach Blossom Fan (桃花扇) with notions of liminality and ongoing movement, but restricts the dynamism due to endless layers of concentric spectatorship. Thus, we can answer the question by stating that although Liu Jingting (柳敬亭) desires to escape audience’s gaze and has the ability to temporarily step out of theatricality, it is still impossible for him to completely escape the audience due to the paradox of spectatorship.

Published in International Journal of Architecture, Arts and Applications (Volume 11, Issue 3)
DOI 10.11648/j.ijaaa.20251103.14
Page(s) 131-139
Creative Commons

This is an Open Access article, distributed under the terms of the Creative Commons Attribution 4.0 International License (http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/), which permits unrestricted use, distribution and reproduction in any medium or format, provided the original work is properly cited.

Copyright

Copyright © The Author(s), 2025. Published by Science Publishing Group

Keywords

Dynamism (動態性), Spectatorship (觀眾), Theatricality (戲劇性), Dreamscape (夢境), Drama (戲劇)

References
[1] K’ung Shang-jen, The Peach Blossom Fan, trans. Chen Shih-Hsiang and Cyril Birch (白之) (New York: New York Review Book Classics, 2015), p. 76. Berkeley, California: University of California Press, 1976.
[2] K’ung, The Peach Blossom Fan, p. 76.
[3] Wai-yee Li, (李惠儀) “The Representation of History in The Peach Blossom Fan,” Journal of the American Oriental Society, vol. 115, no. 3 (July-September, 1995), p. 425.
[4] Stephen Owen, (宇文所安) ““I Don’t Want to Act as Emperor Any More”: Finding the Genuine in Peach Blossom Fan.” In Trauma and Transcendence in Early Qing Literature, ed. Wilt L. Idema [荷] (伊维德), Wai-yee Li (李惠儀), and Ellen Widmer [美] (魏爱莲) (Cambridge, Mass.: Harvard University Asia Center: distributed by Harvard University Press, 2006), pp. 492.
[5] For the historical role of Master of Ceremony of the Qing government, also known as yin-yang officers, see Tristan Brown, (張仲思) “Bureaucracy from the Bottom Up: Diviners in Qing Local Governance,” Journal of Chinese History (中國歷史學刊) (2025), 1-34,
[6] K’ung, The Peach Blossom Fan, pp. 2.
[7] Owen, (宇文所安) “‘I Don’t Want to Act as Emperor Any More’: Finding the Genuine in Peach Blossom Fan,” pp. 492.
[8] K’ung, The Peach Blossom Fan, pp. 76.
[9] K’ung, The Peach Blossom Fan, pp. 89.
[10] K’ung, The Peach Blossom Fan, pp. 181.
[11] Owen, (宇文所安) ““I Don’t Want to Act as Emperor Any More”: Finding the Genuine in Peach Blossom Fan,” pp. 509.
[12] Zhang Dai, (張岱) The Dream Recollections of Tao-an (selections), in Stephen Owen, (宇文所安) An Anthology of Chinese Literature: Beginnings to 1911 (New York: W. W. Norton, 1996), pp. 816.
[13] Zhang, (張岱) The Dream Recollections of Tao-an, pp. 816-817.
[14] Sophie Volpp, (袁書菲) Worldly Stage: Theatricality in Seventeenth-Century China (Cambridge, Mass.: Harvard University Asia Center: Distributed by Harvard University Press, 2011), pp. 33-34. Brill Academic Publishers: Brill, 2020.
[15] Zhang, (張岱) The Dream Recollections of Tao-an, pp. 816.
[16] Chuang-Tzŭ: the Seven Inner Chapters and Other Writings from the Book Chuang-Tzŭ. Translated by A. C. Graham (葛瑞汉) (London; Boston: George Allen and Unwin, 1981), pp. 61.
[17] Ling Hon Lam, (林凌翰) “Prologue: Weather and Landscape,” in The Spatiality of Emotion in Early Modern China: From Dreamscapes to Theatricality (New York: Columbia University Press, 2018), pp. 6.
[18] Li, (李惠儀) “The Representation of History in The Peach Blossom Fan,” pp. 422.
[19] On this note, for a discussion of astral science and cosmography in late imperial China, see Tristan Gerard Brown, (張仲思) “Introduction: Empire under the Night Sky: Recording Astral-Cosmography in Qing Dynasty China, 17th-19th Centuries,” HoST - Journal of History of Science and Technology, vol. 18, no. 1, Ludus Association, 2024, pp. 1-5.
[20] Note that astronomical observations of late imperial China were reported in astronological chapters of local provincial-level gazetteers, the Imperially Commissioned Complete Library of the Four Treasuries (Qinding siku quanshu 欽定四庫全書; 1783), the Imperially Commissioned Thorough Investigation of Dynastic Records (Qinding huangchao wenxian tongkao 欽定皇朝文獻通考; 1787), and the Imperially Endorsed Correct Meaning of Astronomy (Qinding tianwen zhengyi) (欽定天文正義); c. 1736-1795. See Tristan G. Brown, (張仲思) “From Fenye to Fengshui: Applying Correlative Cosmography in Late Imperial China.” HoST - Journal of History of Science and Technology, Ludus Association, Vol. 18(Issue 1), (2024) pp. 61-85.
[21] Ma Zhiyuan (馬致遠) (c. 1250-1321), “The Yüeh-yang Tower” (呂洞賓三醉岳陽樓), Four Plays of the Yuan Drama, trans. Richard Fu-Sen S. Yang (楊富森) ([Taipei]: China Post, 1972), pp. 68.
[22] This illusion can be interpreted with Su Shi’s 蘇軾 term “mist and clouds passing before one’s eyes” (yanyun guoyan 煙雲過眼) in his “Account of the Hall of Treasured Paintings,” see Wai-yee Li, (李惠儀) “Chapter Four: Lost and Found,” in The Promise and Peril of Things: Literature and Material Culture in Late Imperial China (New York: Columbia University Press: Walter de Gruyter & Co., 2022), pp. 227.
[23] For a study of Yinyang Bureau (Yinyangyuan 陰陽院) and licensed official geomancers-the yinyang masters (yinyangsheng 陰陽生) or yinyang “officials” (yinyangguan 陰陽官) from Sichuan University’s China Southwest Bibliography Research Center, Digitized Archives, Nanbu Collection, see Tristan G. Brown, (張仲思) “The Deeds of the Dead in the Courts of the Living: Graves in Qing Law,” Late Imperial China, vol. 39, no. 2, December 2018, p. 109-155.
[24] For an observation on newspaper and ethnicity in China, see Tristan G. Brown, (張仲思) “Imagining Consumers: Print Culture and Muslim Advertising in Early Twentieth Century China,” The Muslim World, Vol. 104(Issue 3) (24 July 2014), p. 336-353.
[25] Kong Shangren, (孔尚任) Fanli, in Wang Jisi, (王季思) Taohua shan (桃花扇) (Beijing 北京: Renmin wenxue chubanshe 人民文学出版社, 1991), pp. 11. Kong Shangren (孔尚任) 著, Jisi Wang 王季思, Huanzhong Su (蘇寰中), and Deping Yang 楊德平注, Tao Hua Shan: [4 Juan] (桃花扇): [4卷]. Beijing (北京): Ren min wen xue chu ban she (人民文學出版社): Xin hua shu dian Beijing fa xing suo fa xing (新華書店北京發行所發行), 1961.
[26] Sophie Volpp, (袁書菲) Worldly Stage: Theatricality in Seventeenth-Century China, pp. 247.
[27] Cao Xueqin (曹雪芹) (1715-1763), The Story of Stone: a Chinese Novel in Five Volumes. Translated by David Hawkes (霍克斯). Harmondsworth: Penguin Books, 1973-1986.
[28] James Cahill, (美) (高居翰) (1926-2014) Chinese Painting. New York: Rizzoli, 1977. [Geneva?]: Skira [1960]. [New ed. Geneva]: Skira, 1972. Geneva: Skira, 1985.
[29] Tristan G. Brown, (張仲思) Laws of the Land: Fengshui and the State in Qing China. Princeton, New Jersey: Princeton University Press: Walter de Gruyter & Co., 2023.
[30] James Cahill, (美) (高居翰) (1926-2014) Chinese Paintings, XI-XIV Centuries. New York: Crown Publishers, 1960.
[31] Mei yun tang, Meiqing Gao, [編輯高美慶] and Chinese University of Hong Kong Art Gallery (香港中文大學文物館聯合主辦). 1993. Mei Yun Tang Cang Zhang Daqian (1899-1983) Hua (梅雲堂藏張大千畫). Chu ban (初版). [Hong Kong] [香港]: Mei yun tang: Xianggang Zhong wen da xue wen wu guan (梅雲堂:香港中文大學文物館). Includes bibliographical references (p. 277-279).
[32] Michael Nylan, (戴梅可) The Five “Confucian” Classics. New Haven: Yale University Press, 2001.
[33] For a cross-cultural communication between Japan and China, see H. Mack Horton, “Making it Old: Premodern Japanese Poetry in English Translation.” Asia Pacific Translation and Intercultural Studies 5(2): 110-204.
[34] Edward L. Shaughnessy, [美] (夏含夷) China: Empire and Civilization. New York: Oxford University Press, 2000.
[35] Gao Meiqing [高美慶] and James Cahill, (美) (高居翰) (1926-2014) Twentieth-Century Chinese Painting. Hong Kong (香港), Oxford: Oxford University Press in association with Andamans East International Ltd., 1988. (Source: Nielsen Book Data) Conference Proceedings.
[36] James Cahill, (美) (高居翰) (1926-2014) and Musée Cernuschi, Le Palais Du Printemps: Peintures Érotiques De Chine. Paris:, Suilly-la-Tour: Paris musées; Findakly, 2006.
[37] Out of Character: Decoding Chinese Calligraphy = Fa Ji: Guan Yuan Shan Zhuang Zhen Cang Fa Shu Xuan (法迹: 觀遠山莊珎藏法書選). Edited by Michael Knight and Joseph Z. Chang; with contributions from Jonathan Chaves, Ho Chuan-hsing, Huang Dun, Michael Knight, Celia Carrington Riely, Wang Lianqi, Xiao Yanyi, Wang Yao-tʻing, Xiao Yanyi, and Xue Longchun; foreword by Jerry Yang. San Francisco: Asian Art Museum, 2012. The exhibition Out of Character: Decoding Chinese Calligraphy was presented at the Asian Art Museum in San Francisco from October 5, 2012 through January 13, 2013. The exhibition, organized by the Asian Art Museum, will also be presented at the Metropolitan Museum of Art, New York from April 13 through August 3, 2014. Presentation at the Asian Art Museum is made possible by The Robert H. N. Ho Family Foundation.
[38] Terese Tse Bartholomew, Shao'ang Zhao, (趙少昂) (1905-1998) So Kam Ng Lee, photographs by Kazuhiro Tsuruta, Meiqing Gao, and Asian Art Museum of San Francisco. 1997. The Charming Cicada Studio: Masterworks by Zhao Shao'An. San Francisco, CA: Asian Art Museum of San Francisco. Published on the occasion of the exhibition: The art of Zhao Shao'an, April 16-June 15, 1997.
[39] Patricia Ann Berger, Terese Tse Bartholomew, catalogue photographs by Kazuhiro Tsuruta, Asian Art Museum of San Francisco, Denver Art Museum, and National Geographic Society (U.S.). Mongolia: the Legacy of Chinggis Khan. San Francisco, CA: Asian Art Museum of San Francisco, 1995. Published on the occasion of an exhibition of the same name held at the Asian Art Museum of San Francisco, July 19-Oct. 15, 1995; the Denver Art Museum, Nov. 11, 1995-Feb. 26, 1996; and the National Geographic Society, Washington, D.C., April 3-July 7, 1996.
[40] Stanford University Museum of Art, and Michael Sullivan, (蘇立文) (1916-2013), Paintings from the Nü-Wa-Chai Collection: Oriental Gallery, Stanford Museum, Stanford University, Summer 1967. Stanford: The Museum, 1967.
[41] Asian Art Museum of San Francisco, and Tōkyō Kokuritsu Bunkazai Kenkyūjo (東京国立文化財研究所), San Furanshisuko Ajia Bijutsukan, Kaiga, Chōkoku (サンフランシスコ・アジア美術館, 絵画・彫刻) Painting and Sculpture of the Asian Art Museum of San Francisco. Tōkyō: Tōkyō Kokuritsu Bunkazai Kenkyūjo (東京 東京国立文化財研究所),1995. Includes index.
[42] Ezra Toback, ‘Kōda Rohan’s Fūryūbutsu: Semiotic Polyvalency and “Salvific” Prose,’ The Journal of Japanese Studies, Volume 45, Number 2, Summer 2019, pp. 269-304.
[43] Wu Guanzhong, (吳冠中) Anne Farrer, Michael Sullivan (蘇立文) (1916-2013), Meiqing Gao, [編輯高美慶] and British Museum (大英博物館). Wu Guanzhong: a Twentieth-Century Chinese Painter. London:, Hong Kong: British Museum Press; Mei Yin, 1992.
[44] Zheng Dekun, (鄭德坤) (1907-2001) and Michael Sullivan, (蘇立文) (1916-2013) An Introduction to Tibetan Culture. Chengtu, China: West China Union University Museum, 1945.
[45] Wang Jiqian, (王季遷) Victoria Contag, and James Cahill, (美) (高居翰) (1926-2014) Seals of Chinese Painters and Collectors of the Ming and Chʻing Periods (明清畫家印鑑), Rev. ed. with supplement. Hong Kong (香港): Hong Kong University Press, 1966. First ed. published in 1940, with Wang's name appeared first on the t.p. in Chinese. Also includes "Seals of Song and Yuan painters," p. 513-528; and American supplement: further seals found on Ming and Chʻing paintings in American public and private collections," p. 631-726.
[46] Stephen Owen (宇文所安), Chinese Literary Theory: English Translation with Criticism (中國文論: 英譯與評論) Zhongguo wen lun: Ying yi yu ping lun. Translated by Wang Bohua (王柏華) and Tao Qingmei (陶慶梅). Cambridge, MA: Harvard University Press, 1992. Shanghai: Shanghai shehuikexueyuan chubanshe (上海: 上海社會科學院出版社), 2003.
[47] Michael Knight, Li He, Terese Tse Bartholomew, Melissa Abbe, and Asian Art Museum-Chong-Moon Lee Center for Asian Art and Culture. Later Chinese Jades: Ming Dynasty to Early Twentieth Century from the Asian Art Museum of San Francisco. [San Francisco]: Asian Art Museum-Chong-Moon Lee Center for Asian Art and Culture, 2007. Published to accompany an exhibition held at the Asian Art Museum-Chong-Moon Lee Center for Asian Art and Culture, Nov. 10, 2007-Aug. 2008.
[48] British Museum, Regina Krahl, (康蕊君) and Jessica Harrison-Hall, (霍吉淑) Da Ying Bo Wu Guan Daweide Jue Shi Cang Zhongguo Tao Ci Jing Xuan (大英博物館大維德爵士藏中國陶瓷精選). Translated by Wei Huang (黄薇) and Baoping Li (李宝平). Di 1 ban (第1版). Beijing (北京): Wen wu chu ban she (文物出版社), 2013. Translation of: Chinese ceramics.
[49] Yeuk Hung To, Yan Yan Chan, Yuk Yeung, and Hong Yang. “Chinese Language and Culture for Foreign Students-Courses Design Framework in the University of Hong Kong as a Model.” International Journal of Education, Culture and Society, Vol. 4, No. 2, 2019, pp. 42-47.
[50] Sarah Elizabeth Fraser, Performing the Visual: the Practice of Buddhist Wall Painting in China and Central Asia, 618-960, Stanford, California: Stanford University Press, 2004.
[51] Lothar Ledderose (雷德侯), and American Council of Learned Societies, Ten Thousand Things: Module and Mass Production in Chinese Art (萬物: 中國藝術中的模件化和規模化生產). Translated by Zhang Zong (張總). Proofread by Dang Sheng (黨晟). Princeton, New Jersey; Chichester, West Sussex: Princeton University Press, 2000.
[52] Sophie Volpp, (袁書菲) The Substance of Fiction: Literary Objects in China, 1550-1775. New York: Columbia University Press: Walter de Gruyter & Co., 2022.
[53] Aniruddha Bhattacharjya, and Fang Zhaohui, (方朝暉) “A Survey on Profound Cultural Diversities and Distinguishability of China.” International Journal of Literature and Arts. Vol. 5, No. 5, 2017, pp. 60-76.
[54] Zhi le lou (至樂樓) (Hong Kong 香港, China), Meiqing Gao, [編輯高美慶] and Chinese University of Hong Kong Art Gallery (香港中文大學文物館聯合主辦), Zhi Le Lou Cang Ming Qing Shu Hua. Chu ban. Xianggang: Zhi luo lou yi shu fa yang (fei mou li) you xian gong si [香港: 至樂樓藝術發揚 (非牟利) 有限公司]: Xianggang da xue wen wu guan (香港大學文物館), 1992.
[55] Gu gong bo wu yuan (故宮博物院) (China), Meiqing Gao, [編輯高美慶] and Chinese University of Hong Kong Art Gallery (香港中文大學文物館聯合主辦). Gu Gong Bo Wu Yuan Cang Qing Dai Yangzhou Hua Jia Zuo Pin (故宮博物院藏清代揚州畫家作品). Chu ban (初版). [Beijing] [北京]:, Hong Kong (香港): Gu gong bo wu yuan (故宮博物院); Xianggang Zhong wen da xue wen wu guan (香港中文大學文物館), 1984. Chinese and English. Exhibition was held from 11/24/84 duo 1/9/85 at the Art Gallery, Institute of Chinese Studies, the Chinese University of Hong Kong.
[56] Gao Meiqing, [編輯高美慶] Guangzhou shi mei shu guan (廣州市美術館), and Chinese University of Hong Kong Art Gallery (香港中文大學文物館聯合主辦), Guangzhou Mei Shu Guan Cang Ming Qing Hui Hua (廣州美術館藏明清繪畫). Chu ban (初版). Xianggang: Xianggang Zhong wen da xue Zhongguo wen hua yan jiu suo wen wu guan (香港: 香港中文大學中國文化研究所文物館), 1986. Held 18th October to 14th December, 1986.
[57] Gao Meiqing, [編輯高美慶] Zhigang Li (英譯李志綱), Zixiu Deng (鄧子修), Guangzhou shi mei shu guan (廣州市美術館), and Chinese University of Hong Kong Art Gallery (香港中文大學文物館聯合主辦), Su Liupeng Su Renshan Shu Hua (蘇六朋蘇仁山書畫). Chu ban (初版). [Guangzhou] [廣州]:, Xianggang (香港): Guangzhou Shi mei shu guan (廣州市美術館); Xianggang Zhong wen da xue wen wu guan (香港中文大學文物館), 1990. Chinese and English.
[58] James Cahill, (美) (高居翰) (1926-2014) and University of California Art Museum. Shadows of Mt. Huang: Chinese Painting and Printing of the Anhui School. Berkeley, [Calif.]:: University Art Museum. Catalog of an exhibition featured at the University Art Museum, Berkeley (Jan 21, 1981 to March 22, 1981) and other museums, 1981.
[59] Françoise Forster-Hahn, Stanford University Museum of Art, and Santa Barbara Museum of Art. A Decade in the West: Painting, Sculpture and Graphics from the Anderson Collection. [Stanford, Calif.]: Dept. of Art, Stanford University, 1971.
[60] Yale University Art Gallery, & Françoise Forster-Hahn, French and School of Paris paintings in the Yale University Art Gallery; a catalogue raisonné. New Haven: Yale University Press, 1968.
[61] Gao Meiqing, [高美慶] and Stanford University Department of Art. 1972. “China's Response to the West in Art: 1898-1937.” Dissertation Thesis Ph.D. Stanford University, 1972. Copyright. Submitted to the Department of Art.
[62] Zheng Dekun, (鄭德坤) (1907-2001) Zongyi Rao, (饒宗頤) James C. Y Watt, and Chinese University of Hong Kong Art Gallery (香港中文大學文物館聯合主辦). Proceedings of the Symposium on Paintings and Calligraphy by Ming I-Min: 31 August-3 September 1975, Art Gallery, the Institute of Chinese Studies, the Chinese University of Hong Kong. Hong Kong: The University, 1976. Prefatory material and t.p. in Chinese and English; contributions in Chinese or English.
[63] Rao Zongyi, (創作饒宗頤)and Weixiong Deng,(編撰鄧偉雄), Mogao Yu Fu: Rao Zongyi Jiao Shou Zhi Yi Shu Shi Jie (莫高餘馥: 饒宗頤敦煌書畫藝術) Zest to Dunhuang-Jao Tsung-i's Dunhuang Paintings and Calligraphy. Di 1 ban (第1版). Xianggang: Xianggang da xue Rao Zongyi xue shu guan (香港: 香港大學饒宗頤學術館), 2010. Colophon title. Catalog of exhibition held in 2010 at Dunhuang yan jiu yuan zhan lan guan (敦煌研究院展覽館).
[64] Liu Dan (刘丹), Ah Cheng (阿城), and Michael Sullivan, (蘇立文) (1916-2013) The union of mind and Dao (心道合一) Xin Dao He Yi. [Suzhou Shi]: Suzhou bo wu guan [蘇州市]: (蘇州博物館), 2013. Published in conjunction with an exhibition held at Suzhou bo wu guan xian dai yi shu ting (蘇州博物館 現代藝術廳), May 5-July 10, 2013. Includes Index.
[65] Cheng xun tang (承訓堂) (Hong Kong, China), Meiqing Gao, [編輯高美慶] Suk Yee Lai, (展品著錄黎淑儀) and Chinese University of Kong Kong Art Museum, Cheng Xun Tang Cang Shan Mian Shu Hua (承訓堂藏扇面書畫). Chu ban (初版). Xianggang (香港): Xianggang Zhong wen da xue wen wu guan (香港中文大學文物館), 1996.
[66] Rao Zongyi, (饒宗頤) Shao'ang Zhao, (趙少昂) (1905-1998) Shanshen Yang, Xiongcai Li, Shanyue Guan, University of Hong Kong Jao Tsung-I Petite Ecole (香港大學饒宗頤學術館), University of Hong Kong University Museum and Art Gallery, and Guangzhou Shi mei shu guan,Brush and Ink of Lingnan = Ling Hai Feng Yun (嶺海風韻): Lingnan Si Jun Zi Yu Rao Zongyi Jiao Shou He Zuo Zuo Pin Ji. 1st ed. [Hong Kong]: Jao Tsung-I Petite Ecole, University of Hong Kong (香港大學饒宗頤學術館): University Museum and Art Gallery, University of Hong Kong: Guangzhou Museum of Art, 2005. Cover title.
[67] Gao Meiqing, [編輯高美慶] Shanghai bo wu guan (上海博物館), and Chinese University of Hong Kong Art Gallery (香港中文大學文物館合辦), Dunhuang Tulufan Wen Wu (敦煌吐魯番文物) Cultural Relics from Dunhuang and Turfan. Chu ban (初版). [Shanghai] (上海), [Hong Kong] (香港): Shanghai bo wu guan (上海博物館); Xianggang Zhong wen da xue wen wu guan (香港中文大學文物館), 1987. Catalog of an exhibition held 24th June to 2nd August, 1987. Chinese and English.(《敦煌吐魯番文物》展覽1987年6月24日至8日).
[68] Zhao Shao'ang, (趙少昂) (1905-1998) and Yu'e Zhou, (周悅主編) Zhao Shao'Ang Hua Ji: Ji Nian Zhao Shao'Ang Xian Sheng Dan Chen 105 Zhou Nian (趙少昂畫集: 紀念(趙少昂)先生誕辰105週年). Di 1 ban (第1版). Guangzhou Shi: Ling nan mei shu chu ban she (廣州市:嶺南美術出版社), 2011.
[69] Shao'ang Zhao, (趙少昂) (1905-1998) and Ren min mei shu chu ban she (人民美術出版社), Zhao Shao'Ang Hua Ji (趙少昂畫辑). Di 1 ban (第1版). Beijing: Ren min mei shu chu ban she: Xin hua shu dian Beijing fa xing suo fa xing (北京:人民美術出版社:新華書店北京發行所發行), 1982. Title from portfolio.
[70] Shao'ang, Zhao, (趙少昂作) (1905-1998) Shao'Ang Hua Ji (少昂畫集). [Jiulong]: Ling nan yi yuan ([九龍] 嶺南藝苑), n.d. Added title in colophon: Recent paintings by Prof. Zhao Shao'an. Also issued online.
Cite This Article
  • APA Style

    Zhu, V. J. (2025). “Why Then Should I Require an Audience”: The Dynamism and a Paradox of Spectatorship in the Peach Blossom Fan. International Journal of Architecture, Arts and Applications, 11(3), 131-139. https://doi.org/10.11648/j.ijaaa.20251103.14

    Copy | Download

    ACS Style

    Zhu, V. J. “Why Then Should I Require an Audience”: The Dynamism and a Paradox of Spectatorship in the Peach Blossom Fan. Int. J. Archit. Arts Appl. 2025, 11(3), 131-139. doi: 10.11648/j.ijaaa.20251103.14

    Copy | Download

    AMA Style

    Zhu VJ. “Why Then Should I Require an Audience”: The Dynamism and a Paradox of Spectatorship in the Peach Blossom Fan. Int J Archit Arts Appl. 2025;11(3):131-139. doi: 10.11648/j.ijaaa.20251103.14

    Copy | Download

  • @article{10.11648/j.ijaaa.20251103.14,
      author = {Vivien Jiaqian Zhu},
      title = {“Why Then Should I Require an Audience”: The Dynamism and a Paradox of Spectatorship in the Peach Blossom Fan
    },
      journal = {International Journal of Architecture, Arts and Applications},
      volume = {11},
      number = {3},
      pages = {131-139},
      doi = {10.11648/j.ijaaa.20251103.14},
      url = {https://doi.org/10.11648/j.ijaaa.20251103.14},
      eprint = {https://article.sciencepublishinggroup.com/pdf/10.11648.j.ijaaa.20251103.14},
      abstract = {As The Mad Drummer (狂鼓史) demonstrates a close correlation between performance and spectatorship, it appears baffling that the storyteller Liu Jingting claims that he does not need an audience in Kong Shangren’s (孔尚任) The Peach Blossom Fan (桃花扇). In order to answer the question, this paper interprets The Peach Blossom Fan (桃花扇) as a dynamic realm with geographic and metaphorical places rather than a static literary text. Master of Ceremonies’ multiple identities extend the notion of metaphorical displacement to an ongoing movement of shifting in and out the role inside performances. His repeated passages in and out the acting role and the performative realm signal a linear and cyclical dynamism. In terms of genre, a comparison between Ma Zhiyuan’s (馬致遠) deliverance play “Yueh-yang Tower” (呂洞賓三醉岳陽樓) and the historical play The Peach Blossom Fan (桃花扇) further analyzes distinctive dynamisms in dreamscape and in theatricality. Moreover, an examination of Zhang Dai’s (張岱) “Mid-September on West Lake (西湖七月半) ” points out a concentric spectatorship and a paradox of spectatorship. Spectator’s simultaneous states of being the subject and the object of gazing result in endless circles of watching and a concentric spectatorship with hierarchies. The paradox of spectatorship echoes the dynamism of The Peach Blossom Fan (桃花扇) with notions of liminality and ongoing movement, but restricts the dynamism due to endless layers of concentric spectatorship. Thus, we can answer the question by stating that although Liu Jingting (柳敬亭) desires to escape audience’s gaze and has the ability to temporarily step out of theatricality, it is still impossible for him to completely escape the audience due to the paradox of spectatorship.},
     year = {2025}
    }
    

    Copy | Download

  • TY  - JOUR
    T1  - “Why Then Should I Require an Audience”: The Dynamism and a Paradox of Spectatorship in the Peach Blossom Fan
    
    AU  - Vivien Jiaqian Zhu
    Y1  - 2025/08/07
    PY  - 2025
    N1  - https://doi.org/10.11648/j.ijaaa.20251103.14
    DO  - 10.11648/j.ijaaa.20251103.14
    T2  - International Journal of Architecture, Arts and Applications
    JF  - International Journal of Architecture, Arts and Applications
    JO  - International Journal of Architecture, Arts and Applications
    SP  - 131
    EP  - 139
    PB  - Science Publishing Group
    SN  - 2472-1131
    UR  - https://doi.org/10.11648/j.ijaaa.20251103.14
    AB  - As The Mad Drummer (狂鼓史) demonstrates a close correlation between performance and spectatorship, it appears baffling that the storyteller Liu Jingting claims that he does not need an audience in Kong Shangren’s (孔尚任) The Peach Blossom Fan (桃花扇). In order to answer the question, this paper interprets The Peach Blossom Fan (桃花扇) as a dynamic realm with geographic and metaphorical places rather than a static literary text. Master of Ceremonies’ multiple identities extend the notion of metaphorical displacement to an ongoing movement of shifting in and out the role inside performances. His repeated passages in and out the acting role and the performative realm signal a linear and cyclical dynamism. In terms of genre, a comparison between Ma Zhiyuan’s (馬致遠) deliverance play “Yueh-yang Tower” (呂洞賓三醉岳陽樓) and the historical play The Peach Blossom Fan (桃花扇) further analyzes distinctive dynamisms in dreamscape and in theatricality. Moreover, an examination of Zhang Dai’s (張岱) “Mid-September on West Lake (西湖七月半) ” points out a concentric spectatorship and a paradox of spectatorship. Spectator’s simultaneous states of being the subject and the object of gazing result in endless circles of watching and a concentric spectatorship with hierarchies. The paradox of spectatorship echoes the dynamism of The Peach Blossom Fan (桃花扇) with notions of liminality and ongoing movement, but restricts the dynamism due to endless layers of concentric spectatorship. Thus, we can answer the question by stating that although Liu Jingting (柳敬亭) desires to escape audience’s gaze and has the ability to temporarily step out of theatricality, it is still impossible for him to completely escape the audience due to the paradox of spectatorship.
    VL  - 11
    IS  - 3
    ER  - 

    Copy | Download

Author Information
  • Department of East Asian Languages and Cultures, Centre of Japanese Studies, University of California, Berkeley, United States of America. Department of Vice Provost and Dean of Research, Stanford University, Stanford, United States of America. Homerton College, Faculty of Education, University of Cambridge, Cambridge, United Kingdom

  • Sections